Gisp! Din bog er blevet antaget. Hvad nu?

by Britt Malka on 30-04-2010

Til et af de andre blog-indlæg her kom der et rigtig godt spørgsmål:

Jeg vil virkelig, virkelig gerne udgive en bog.
- Har faktisk læst mange bøger om HVORDAN man udgiver en bog. Meeen jeg har lagt mærke til at næsten ingen beskriver hvad der sker, hvis ens bog bliver godkendt?

Hvis nu jeg får en besked om at min bog bliver udgivet, vil jeg gerne vide hvad jeg skal forvente af forlaget. Skal vi have mange møder? Samtaler?
Skal vi diskutere alt fra handling til titlen? Eller sender forlaget bare en kontrakt og vupti : så er bogen udgivet?

Nu kan jeg kun svare ud fra mine egne erfaringer, som stammer fra fire danske forlag og et fransk.

Min første bog blev udgivet igennem et forlag, der leverer undervisningsmateriale til de danske handelsskoler. Det var i 1998, og min bog handlede om Windows 98. Min hukommelse kan svigte mig på nogle punkter, men så vidt jeg husker var titlen på bogen givet fra forlagets side. Jeg fik en kontaktperson, der skulle godkende et prøvekapitel. Jeg fik at vide, hvordan bogen skulle sættes op (dtp), og da den var færdig, var der en anden person, der gennemgik den for at se, om tekst og opgaver osv. hang sammen.

Ingen møder, men jeg underskrev en kontrakt.

Min anden bog (om Concorde C5) blev udgivet hos det, der dengang hed Teknisk Forlag. De antog den som den var, og jeg var hverken til møder eller noget. Jeg lavede selv dtp, og der var hverken redaktion eller korrekturlæsning på bogen. Jeg underskrev en kontrakt med forlaget.

Herefter fik jeg idéen til at skrive om WinZip, og jeg kontaktede forlaget KnowHow, der straks sagde ja, tak. (Det hjælper også altid at skrive, at man har været udgivet tidligere).

Ingen møder, men på et tidspunkt fik jeg tilsendt en kontrakt på engelsk med meget dårlige vilkår. (4 % royalty, ho, ho, ho). Da jeg sagde nej, tak, fik jeg en ny kontrakt på dansk, som jeg dog aldrig underskrev, selv om royalty var røget op på (så vidt jeg husker) 10 %. Bogen var skrevet færdig, men så skete der ikke mere. Jeg fik at vide at forlagsindehaveren, at han “layoutede lidt”.

Med samme bog i hånden (virtuelt) kontaktede jeg IDG Forlag (nu Libris), som også sagde ja, tak. Ingen møder, men jeg fik en kontrakt tilsendt, og jeg fik en redaktør tilknyttet, der foreslog en titel, der redigerede bogen, og da jeg havde foretaget mine rettelser, kom der en korrekturlæser på, hvorefter bogen gik til tryk.

Sådan har arbejdsgangen været siden.Nogle gange foreslog forlaget mine titler og emner, andre gange var det mine forslag. Jeg har aldrig taget turen fra Frankrig til Danmark for at gå til møde.

Nu til det franske forlag for det tilfælde, at der skulle eksistere danske forlag, der fungerer på lignende vis.

Min mand blev kontaktet af et fransk forlag, som havde læst hans hjemmeside og gerne ville have ham til at skrive en bog om et bestemt emne.

Han skulle til møde med forlaget (i Paris), og efter nogle timers møde blev de enige om, at han skulle skrive en bog om et andet emne end det, de først havde talt om.

De e-mailede en kontrakt med forholdsvis dårlige vilkår. Efter at nogle af dem var blevet rettet, underskrev min mand kontrakten.

Herefter skulle han sende materialet løbende.

Efter de første kapitler hørte han intet. Så fik han at vide, at han ikke skulle skrive notater, men skrive … ja, skrive anderledes. De ville gerne tale med ham i telefonen. Min mand, som ikke forstod, hvad de mente (jeg heller ikke i øvrigt), bad om at få det skriftligt. Det kunne forlaget ikke. Et forlag, der ikke kan skrive … dårligt tegn. Han droppede dem.

Sammenfatning: Jeg har aldrig været til møde med et forlag. Min mand har, men med et fransk forlag. Jeg vil tro, at det generelt er sådan, at du kan klare dig med e-mail, eventuelt telefon.

De bedste forlag blander sig i teksten, redigerer, giver klare anvisninger, og tilbyder korrekturlæsning.

{ 7 comments… read them below or add one }

Henrik Blunck April 30, 2010 at 14:47

Husker tydeligt WinZip-hæftet, men jeg troede nu det var fra IDG (senere “Libris”). Var helt vild med det hæfte, men nu har jeg også altid været lidt mini-nørdet med den slags programmer.

Måske det hæfte skulle opdateres, og kædes sammen med det gratis FilZip. Kunne blive en glimrende e-bog for dem som vil kende de tricks der kan laves med Filzip… :-)

Britt Malka April 30, 2010 at 14:53

WinZip udkom hos IDG, ja: “Med samme bog i hånden (virtuelt) kontaktede jeg IDG Forlag (nu Libris), som også sagde ja, tak.”

Gå du bare i gang med FilZip :) WinZip solgte aldrig fantastisk. Ganske godt, men ikke noget ekstraordinært.

Leila Ann May 1, 2010 at 21:22

Tusind tak. Du skriver mest faglitteratur, ikke? Er det anderledes med skønlitteratur?

Britt Malka May 5, 2010 at 13:16

Godt spørgsmål. Jeg har fået udgivet to noveller, men det er jo ikke det samme.

Jeg prøver at skaffe svar på dit spørgsmål fra nogen, der kender mere til det end jeg.

Leila Ann May 5, 2010 at 19:50

Tusind tak!

Mette Mettesen May 8, 2010 at 10:32

Til Laila Ann

Jeg er skønlitterær forfatter, og kan fortælle, at der ligger et ufatteligt stort arbejde i at udgive – lige så stort som det at skrive bogen. Det kræver mange mails, møder, samtaler, diskussioner etc. Der er meget arbejde i det, og man skal være villig til at kæmpe eller gå på kompromis. Bogen skal, efter den er skrevet og antaget, rettes igennem cirka 5 gange. Processen tager mellem 6 måneder og nogle år:)

Britt Malka May 19, 2010 at 16:02

Tak for din kommentar, Mette, og undskyld, at jeg først har godkendt den nu. Af en eller anden grund havde jeg ikke fået besked via mail om, at den afventede moderation.

Leave a Comment

*

Previous post:

Next post: